E-MANUAL WATSON-MARLOW BREDEL

  PB0275IT03


Watson-Marlow 704U, 704S


Indice cliccabile

Indice

  1. Dichiarazione di conformità
  2. Dichiarazione relativa a montaggio in sistemi
  3. Garanzia
  4. Informazioni per la spedizione delle pompe
  5. Sicurezza
  6. Procedure di funzionamento consigliate
  7. Installazione
  8. Diagnostica
  9. 704S e 704U Funzionamento manuale
  10. 704U Funzionamento automatico
  11. 704U Procedura di taratura
  12. Interruttore auto-manuale a distanza e opzione TTL
  13. Avvertimenti sicurezza protezioni
  14. Messaggi errore
  15. Cura e manutenzione

  1. Specifiche
  2. Installazione delle testine 701R, 701RX, 701RG, 701RE, 701REX
  3. Caricamento del tubo
  4. Installazione di una testina addizionale
  5. Ricambi della testina: tubo continuo
  6. Ricambi della testina: elementi del tubo
  7. Ricambi della testina: rotore
  8. Ricambi azionamenti
  9. Portate
  10. Codici prodotto 701R
  11. Portata, pressione e aspirazione
  12. Valori picco massimi della pressione di esercizio
  13. Dimensioni d'ingombro
  14. Marchi di fabbrica e limiti di responsabilità
  15. Avvertimento per non usare le pompe in applicazioni collegate a pazienti
  16. Certificato di decontaminazione

Cliccando due volte in qualsiasi punto del manuale si torna a questo indice.

1 Dichiarazione di conformità

Quando si utilizza la pompa in modo autonomo, essa è conforme a: Normative sui macchinari 98/37/EC EN60204-1, Normative di tensione 73/23/EEC EN61010-1, Normative EMC 89/336/EEC EN50081-1/EN50082-1.

2 Dichiarazione relativa a montaggio in sistemi

Quando la pompa deve essere installata all'interno di una macchina o montata insieme con altre macchine, essa non deve essere messa in funzione finché tutti i relativi macchinari non siano stati dichiarati conformi alle Normative sui macchinari 98/37/EC EN60204-1.

Responsabile Dr. R. Woods, Direttore Generale, Watson-Marlow Limited, Falmouth, Cornwall TR11 4RU, Inghilterra. Telefono +44 (0) 1326 370370
Fax +44 (0) 1326 376009.

3 Due anni di garanzia

La Watson-Marlow Limited, una sua sussidiaria o un suo distributore autorizzato, garantisce all'utente finale, fatto salvo quanto riportato nelle condizioni qui di seguito, di riparare o sostituire gratuitamente, compresa la manodopera, qualsiasi parte del presente prodotto che si guasti entro due anni dalla data di consegna del prodotto. Tale guasto deve verificarsi in seguito a un difetto del materiale o di lavorazione e non essere il risultato di un cattivo funzionamento, causato dal non aver seguito le istruzioni riportate in questo manuale.

Le condizioni e specifiche eccezioni della suddetta garanzia sono come segue:

  • Sono esclusi gli articoli di consumo come i tubi e i rulli.
  • I prodotti devono essere restituiti salvo previo accordo di ritiro tramite corriere alla Watson-Marlow Limited, ad una sua sussidiaria o a un suo distributore autorizzato, a spese del mittente.
  • Tutte le riparazioni o modifiche devono essere effettuate esclusivamente dalla Watson-Marlow Limited, da una sua sussidiaria o da un suo distributore autorizzato o in seguito all'espresso consenso della Watson-Marlow Limited, di una sua sussidiaria o di un suo distributore autorizzato.
  • Sono esclusi dalla garanzia i prodotti che sono stati usati in modo improprio, usati malamente o che sono stati soggetti a danno volontario o accidentale o sovracorrente.

La Watson-Marlow Limited non sarà responsabile di nessuna garanzia fatta a nome e per conto della Watson-Marlow Limited da qualunque persona, compresi i rappresentanti della Watson-Marlow Limited, le sue sussidiarie e i suoi distributori, che non rientri nei termini specificati nella presente garanzia, a meno che essa non venga espressamente approvata per iscritto da un Direttore o da un Dirigente della Watson-Marlow Limited.

4 Informazioni per la spedizione delle pompe

Qualsiasi apparecchiatura che sia stata contaminata o esposta a fluidi del corpo umano, prodotti chimici tossici o qualunque altra sostanza pericolosa per la salute, deve essere decontaminata prima che venga rispedita alla Watson-Marlow Limited o a un suo distributore. Sul lato esterno del cartone di spedizione, occorre affiggere il certificato riportato sul retro delle presenti istruzioni operative, oppure una dichiarazione firmata. Il certificato è necessario anche se la pompa non è mai stata utilizzata. Se la pompa è stata utilizzata, occorre specificare per iscritto quali fluidi sono stati usati, i fluidi che sono stati a contatto con la pompa e la procedura impiegata per la pulizia, insieme ad una dichiarazione che la pompa è stata decontaminata.

5 Sicurezza

Nell'interesse della sicurezza, si consiglia che le testine e i tubi scelti vengano utilizzati solo da personale qualificato e competente e soltanto dopo che tale persona o persone avranno letto e capito il presente manuale e valutato eventuali pericoli. Chiunque prenda parte all'installazione o alla manutenzione della presente apparecchiatura dovrà essere competente perché possa portare a termine tale operazione. Nel Regno Unito, tale persona dovrà anche essere a conoscenza delle normative vigenti sulla Salute e sicurezza sul lavoro.

All'interno della pompa vi sono tensioni pericolose (al potenziale di rete). Se fosse necessario accedere alla pompa, isolare la pompa dall'alimentazione di rete prima di rimuovere la copertura. Controllare tutte le connessioni Molex prima di rimontare la copertura della pompa.

6 Procedure operative consigliate

Sui modelli a velocità variabile, il variatore meccanico di velocità non deve essere regolato quando il motore non è in funzione.

Collocare se possibile il serbatoio del fluido sopra la pompa.

Tenere le linee di mandata e aspirazione il più breve e dirette possibile.

Usare curve di formatura nell'installazione del tubo con un raggio minimo pari a cinque volte il diametro del tubo. Evitare curve strette, riduttori del tubo e lunghezze eccessive di tubo di diametro più piccolo rispetto a quello della testina, in particolare per i tubi sul lato aspirazione.

Assicurarsi che vi sia sempre un minimo di un metro di tubo flessibile con foro interno liscio collegato all'attacco di scarico della testina. Questo contribuirà a minimizzare l'eventuale perdita di impulso e pulsazione nelle tubazioni. Questo è importante soprattutto nel caso di liquidi viscosi e di tubi rigidi.

Usare tubi di aspirazione e mandata con un diametro corrispondente o superiore al diametro del tubo collegato alla testina. Quando si pompano fluidi viscosi, le perdite dovute a un maggiore attrito possono essere superate usando elementi di tubo con una sezione trasversale di diverse volte superiore a quella dell'elemento di pompaggio.

Installare nel sistema una lunghezza abbondante di tubo della pompa per poter modificare la posizione della pompa rispetto al rotore. Questo prolungherà la durata utile del tubo riducendo il tempo di inattività del circuito di pompaggio.

Assicurarsi che i tubi di collegamento e i raccordi siano adeguatamente tarati per sopportare la pressione prevista.

Se un tubo rigido arriva molto vicino alla testina, una sezione di tubo estraibile può semplificare la sostituzione del tubo

Mantenere puliti i rulli della testina e il corpo testina.

In caso di dubbi riguardo a un'installazione, rivolgersi all'Ufficio di Assistenza Tecnica Watson-Marlow.

Data la capacità di avviamento automatica delle pompe peristaltiche, le valvole non sono richieste. Eventuali valvole installate non devono provocare restrizioni nel flusso del circuito di pompaggio.

Selezione dei tubi. L'elenco della compatibilità chimica pubblicata nel catalogo Watson-Marlow ha solo una funzione di guida. In caso di dubbi sulla compatibilità del materiale di un tubo e del fluido usato, richiedere una scheda campione dei tubi per prove di immersione.

7 Installazione

Le pompe 704S e 704U sono adatte solo per alimentazioni elettriche monofase.

La pompa deve essere posizionata in modo da consentire un flusso libero di aria attorno ad essa.

  • Rimuovere la piccola lastra trasparente sul pannello posteriore per poter accedere al selettore del voltaggio e alla morsettiera.
  • Regolare il selettore del voltaggio su 120V per alimentazioni CA monofase di 100-120V 50/60Hz o su 240 per alimentazioni CA monofase di 220-240V 50/60Hz.
  • Far passare il cavo dell'alimentazione di rete attraverso il punto di entrata fino alla parte destra del recesso e collegare il cavo alla morsettiera. Controllare il pannello posteriore per queste informazioni.
  • Le pompe 704S e 704U accettano un cavo di rete con guaina in PVC da 1,0 millimetri quadrati a tre conduttori (tramite l'adattatore fissato con viti fornito) in modo da poter usare un filo volante. Le pompe 704S e 704U accettano entrambe un tubo rigido o flessibile da 20mm.
  • Verificare che il cavo di rete sia saldamente fissato nel passacavi antideformazione in modo che sia mantenuta la protezione di ingresso IP55.
  • Rimontare la lastra trasparente e la guarnizione sul recesso.

  1. Passacavi adattatore tubo GR0018
  2. Rondella GR0019
  3. Passacavi antideformazione GR0031

La protezione di ingresso come da norma non verrà rispettata se non viene rimontata la lastra trasparente.

8 Diagnostica

Se la pompa non dovesse funzionare, effettuare i controlli seguenti per determinare se è necessario o meno un intervento tecnico.

  • Controllare che l'interruttore di rete sia attuato.
  • Controllare che l'alimentazione elettrica sia disponibile in corrispondenza della pompa.
  • Controllare che il selettore del voltaggio sia nella posizione esatta.
  • Controllare il fusibile nella prese di rete.
  • Controllare che la pompa non sia bloccata dall'installazione errata di un tubo.

9 704S e 704U Funzionamento manuale

  • Attuare l'interruttore di rete ruotando l'interruttore rotante sulla parte superiore dell'azionamento su "I".
  • Cambiare la velocità impostata premendo il tasto o . Il rapporto del controllo velocità di 704S e 704U è migliore di 50:1. Questo dà una velocità minima del rotore di 7 giri/min sull'azionamento 360 giri/min.
  • Cambiare la direzione premendo il tasto CW/CCW.
  • Selezionare la velocità massima: premere contemporaneamente il tasto e il tasto Max.
  • Selezionare la velocità minima: premere contemporaneamente il tasto e il tasto Max.
  • La tastiera ha una funzione di bloccaggio per evitare resettaggi o manomissioni. Se la pompa è ferma, premere Stop fino all'accensione del simbolo del lucchetto. Se la pompa è in funzione, premere Start fino all'accensione del simbolo del lucchetto. Tutti i tasti devono essere disattivati ad eccezione di Start e Stop. Premere uno di questi tasti fino a spegnere il simbolo del lucchetto per sbloccare la tastiera.
  • La pompa può essere impostata in modo da riavviarsi automaticamente nello stato operativo in cui si trovava prima dell'interruzione dell'alimentazione elettrica, o in modo che dopo il ripristino dell'alimentazione elettrica la pompa rimanga ferma. Per attivare la funzione di riavviamento automatico, disinserire la pompa dall'alimentazione di rete. Premere il tasto Start mentre viene ripristinata l'alimentazione elettrica fino all'accensione del simbolo !. A questo punto, premere il tasto Start per avviare la pompa. Questa funzione può essere annullata disinserendo l'alimentazione elettrica e premendo il tasto Stop mentre viene ripristinata l'alimentazione elettrica. Il simbolo ! non si illuminerà.
  • Premere il tasto Start per avviare la pompa. Premere il tasto Stop per fermare la pompa.

10 704U Funzionamento automatico

Verificare che l'interruttore Man/Aut sul pannello frontale sia nella posizione auto in modo che si accenda il simbolo Aut.

La pompa accetta segnali di controllo esterni attraverso il connettore da 25 pin sul pannello posteriore. Il passo della filettatura di montaggio del passacavo del cavo di controllo automatico è PG7 e accetta un cavo da 3,0 a 5,0mm. Rimuovere la piastra di protezione assicurando che la guarnizione non venga danneggiata.

La pompa può essere controllata attraverso un segnale di processo analogico di un massimo di 30V o 32mA. La pompa fornisce una portata crescente per il segnale di controllo in aumento (risposta non invertita) o una portata crescente per il segnale di controllo in diminuzione (risposta invertita).

  • Sfalsamento segnale è il livello del segnale di processo che è stato raggiunto perché il rotore della pompa inizi a ruotare.
  • Campo segnale è il cambiamento nel livello del segnale di processo necessario per produrre il cambiamento richiesto nella velocità del rotore della pompa.

Ad esempio, quando si usa un segnale di processo compreso tra 4mA e 20mA:

Risposta della pompa

Sfalsamento segnale

Campo segnale

Non invertita

4mA

16mA

Invertita

20mA

16mA

Per i modi voltaggio si può usare una fonte di tensione CC stabile, variabile unitamente a un voltmetro CC, (max 30V CC). (Fare riferimento ai dati sui collegamenti della morsettiera da 25 pin come esempio di circuito di controllo). Impedenza del circuito 100kW. Invertire la polarità per la risposta invertita.

Per i modi corrente si può usare la stessa fonte CC unitamente a un misuratore di milliampere CC, (max 32mA). (Fare riferimento ai dati della morsettiera da 25 pin). Impedenza del circuito 250kW. Invertire la polarità regolata per la risposta invertita.

Non applicare mai tensione di rete attraverso i pin del connettore da 25 pin. È possibile applicare fino a 30V attraverso i pin 4 e 17 e 5V TTL ai pin 7 e 5, ma non deve essere applicata tensione attraverso gli altri pin. Potrebbe risultarne un danno permanente non coperto da garanzia. Non usare l'interruttore di rete per comandare la pompa 704U per una serie ripetuta di arresti/avviamenti. Usare la funzione di controllo automatico.

11 704U Procedura di taratura

  • Ruotare il potenziometro di sfalsamento segnale (potenziometro da 20 giri) in senso orario fino a raggiungere il limite trasversale del cursore indicato da uno scatto. A questo punto ruotare il potenziometro di 10 giri in senso antiorario. Ripetere per il potenziometro del campo segnale. Questo assicura la corretta messa a punto del potenziometro per la taratura.
  • Impostare lo sfalsamento del segnale di processo.
  • Ruotare il potenziometro di sfalsamento segnale in senso orario per impostare la velocità dell'albero della pompa sul minimo desiderato.
  • Impostare il segnale di processo sul limite superiore del relativo campo (non superiore a 30V o 32mA).
  • Ruotare il potenziometro del campo segnale (contrassegnato dalla scritta "Range" (campo) sul pannello posteriore) in senso orario per impostare la velocità dell'albero della pompa sul massimo desiderato.

Se il segnale di processo o la velocità della pompa sono regolati al di sopra dei valori massimi desiderati, la pompa verrà sovraccaricata, il che è segnalato dall'accensione dell'indicatore sovraccarico segnale. Il simbolo Aut lampeggia sulla tastiera per indicare i livelli limite di controllo e velocità dell'azionamento. Resettare per il funzionamento entro questi livelli.

  • Ripetere la procedura fino a che la risposta della pompa coincide esattamente con il segnale di processo.

12 Interruttore automatico-manuale a distanza e opzione TTL

Stop/Start

Collegare l'interruttore a distanza tra i pin 7 e 15 del connettore da 25 pin. Alternativamente, si può applicare un input logico TTL compatibile (Basso 0V, Alto 5V) al pin 7. L'input basso arresta la pompa, mentre  l'input alto fa funzionare la pompa. Senza connessione la pompa si porta per default su funzionamento. Per attivare l'arresto a distanza o l'arresto a distanza invertito, quando si collega la pompa all'alimentazione elettrica usando il tasto on/off, premere i tasti Stop e CW/CCW contemporaneamente. La pompa indicherà il modo di commutazione corrente per 2 secondi. indica la commutazione standard a distanza, indica la commutazione a distanza invertita.

Direzione

Collegare l'interruttore a distanza tra i pin 5 e 16 e disattivare il controllo di inversione pannello collegando i pin 6 e 18 del connettore da 25 pin. Aprire l'interruttore per la rotazione in senso orario, chiudere l'interruttore per la rotazione in senso antiorario. Alternativamente, si può applicare un input logico TTL compatibile (Basso 0V, Alto 5V) al pin 5. L'input basso fa funzionare la pompa in senso antiorario, mentre l'input alto fa funzionare la pompa in senso orario. Senza connessione la pompa si porta per default su rotazione in senso orario.

Velocità

Un potenziometro a distanza con un valore nominale compreso tra 1kW e 2kW con una potenza minima di 0,25W deve essere collegato come indicato di seguito. Quando si un potenziometro a distanza, non applicare un segnale di entrata controllo tensione/corrente contemporaneamente. Il segnale di controllo velocità richiede una taratura rispetto alle regolazioni minime e massime del potenziometro. Usare i potenziometri di sfalsamento e campo, come descritto nella sezione Taratura.

Linea stroboscopica

Lo stato start/stop della pompa può essere controllato utilizzando una linea stroboscopica da 5V Hi Lo disponibile nel connettore da 25 pin sul pannello posteriore della pompa. La linea stroboscopica cambia stato non appena il motore si avvia o si arresta.

Tachimetro

Questa funzione può essere usata per indicare la velocità del motore o per il totale del numero di giri del motore. Quando si usa l'onda quadra, l'uscita è: 360 giri/min = 4603Hz.

13 Avvertimenti sicurezza protezioni

Se il corpo testina viene alzato mentre è in funzione in ogni modo di funzionamento, la pompa si arresta e viene visualizzato questo avvertimento:

Quando il corpo testina è stato correttamente riposizionato sulla testina, premere un tasto qualsiasi sulla tastiera e premere poi Start sulla tastiera e la pompa continuerà a funzionare.

14 Messaggi errore

Guasto tachimetro

Errore temperatura eccessiva

Errore EEPROM

Errore lettura EEPROM

Errore scrittura EEPROM

Errore EEPROM esaurita. Sulla EEPROM si può scrivere per un numero massimo di volte. Se viene visualizzato bisogna sostituire la EEPROM.

Errore corruzione RAM

15 Cura e manutenzione

L'unica manutenzione programmata richiesta per le pompe 704S/R e 704U/R è l'ispezione delle spazzole del motore e la relativa sostituzione prima che la lunghezza sia inferiore a 10mm. La durata utile delle spazzole dipende dal servizio previsto per la pompa, ma si prevede che sia di un minimo di 2000 ore alla velocità massima.

Per la pulizia della pompa usare una soluzione blanda di detergente in acqua dopo aver rimosso la testina. Non usare solventi forti. L'ingranaggio planetario delle testine 701R, 701RE, 701RX e 701REX deve essere leggermente ingrassato con un grasso di qualità per ingranaggi ogni mille ore e dopo la pulitura. Se sulla pompa vengono rovesciati liquidi pericolosi, la pompa e la testina devono essere puliti accuratamente con acqua e detergente. Non usare solventi forti. L'ingranaggio planetario del motoriduttore nella testina deve essere leggermente ingrassato con un grasso di qualità per ingranaggi dopo aver effettuato la pulitura della testina.

16 Specifiche

Velocità massima del rotore

360 giri/min

Tensione/frequenza

100-120/220-240V 50/60Hz

Campo di controllo

50:1

Potenza assorbita 704S, 704U

515VA

Taratura fusibili

Tipo T (anti sovracorrenti) 8A

Campo temperatura di esercizio

da 5°C a 40°C

Campo temperatura di magazzinaggio

da -40°C a 70°C

Peso

31 kg

Rumore

85dBA a 1m

Standard

EN60529 (IP55)
Normative sui macchinari: 98/37/EC EN60204-1
Normative di tensione: 73/23/EEC EN61010-1
Normative EMC: 89/336/EEC EN50081-1/EN50082-1

Informazioni specifiche sul rendimento dell'azionamento come la variazione della velocità dell'azionamento sotto carico a fronte della fluttuazione della tensione e la stabilità dell'azionamento partendo da un avviamento a freddo fino alla temperatura di esercizio normale sono disponibili su richiesta. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'Ufficio di Assistenza Tecnica Watson-Marlow.

17 Installazione delle pompe 701R, 701RX, 701RG, 701RE, 701REX

Un'installazione effettuata correttamente consente una maggiore durata utile del tubo; assicurarsi, quindi, che vengano seguite le linee guida seguenti:

Sui modelli a velocità variabile, il variatore meccanico di velocità non deve essere regolato quando il motore non è in funzione.

Collocare se possibile il serbatoio del fluido sopra la pompa.

Tenere le linee di mandata e aspirazione il più breve e dirette possibile.

Usare curve di formatura nell'installazione del tubo con un raggio minimo pari a cinque volte il diametro del tubo. Evitare curve strette, riduttori del tubo e lunghezze eccessive di tubo di diametro più piccolo rispetto a quello della testina, in particolare per i tubi sul lato aspirazione.

Assicurarsi che vi sia sempre un minimo di un metro di tubo flessibile con foro interno liscio collegato all'attacco di scarico della testina. Questo contribuirà a minimizzare l'eventuale perdita di impulso e pulsazione nelle tubazioni. Questo è importante soprattutto nel caso di liquidi viscosi e di tubi rigidi.

Usare tubi di aspirazione e mandata con un diametro corrispondente o superiore al diametro del tubo collegato alla testina. Quando si pompano fluidi viscosi, le perdite dovute a un maggiore attrito possono essere superate usando elementi di tubo con una sezione trasversale di diverse volte superiore a quella dell'elemento di pompaggio.

Installare nel sistema una lunghezza abbondante di tubo della pompa per poter modificare la posizione della pompa rispetto al rotore. Questo prolungherà la durata utile del tubo riducendo il tempo di inattività del circuito di pompaggio.

Assicurarsi che i tubi di collegamento e i raccordi siano adeguatamente tarati per sopportare la pressione prevista.

Se un tubo rigido arriva molto vicino alla testina, una sezione di tubo estraibile può semplificare la sostituzione del tubo.

Mantenere puliti i rulli della testina e il corpo testina.

In caso di dubbi riguardo a un'installazione, rivolgersi all'Ufficio di Assistenza Tecnica Watson-Marlow.

Tutte le cifre sul rendimento in queste istruzioni operative si riferiscono alle pressioni di picco della tubazione. La pressione di picco spesso non viene indicata con precisione dai manometri analogici a olio in quanto avviene uno smorzamento dell'ago dello strumento. La pressione che viene registrata usando un manometro analogico può essere solo il 75% del valore di pressione massima reale. Per una misurazione accurata della pressione di picco, usare un trasduttore di pressione digitale.

18 Caricamento del tubo

Le pompe T704U e 704S possono essere usate con una testina a tubo continuo 701R o con una testina 701RE dotata di elementi tubo LoadSure Watson-Marlow. Per entrambi i tipi di testine, sono disponibili le testine addizionali opzionali "X".

Caricamento del tubo continuo 701R, 701RX e 701RG

  • Allentare le manopole delle molle di compressione del corpo testina usando una chiave A/F da 10mm, girandola in senso antiorario sei (6) volte.
  • Svitare il bullone di fissaggio del corpo testina ed estrarre completamente il bullone. Alzare il corpo testina afferrandolo per la relativa maniglia ed estrarlo da sotto le molle.
  • Rilasciare i fermagli del tubo tirando le leve di rilascio ed estraendo entrambi i fermagli.
  • Posizionare il tubo attraverso la testina. Fissare il lato di aspirazione inserendo il primo fermaglio del tubo e tirando contemporaneamente la leva di rilascio.
  • Applicare il fermaglio senza fissarlo per consentire che la parte eccedente del tubo passi nella testina. (Vedi Ritensionamento del tubo, qui di seguito).
  • Far scorrere l'estremità destra del corpo testina sotto le molle e posizionare l'estremità sinistra in modo da poter inserire il bullone di fissaggio del corpo testina.
  • Serrare il bullone di fissaggio del corpo testina con la chiave brugola da 6mm fornita.
  • Stringere entrambe le manopole delle molle di compressione del corpo testina con una coppia di serraggio di 3Nm usando una chiave A/F da 10mm.

Nota: Se due testine sono dotate ognuna di un tubo del diametro di 25,4 mm, la pressione di uscita massima consentita è di 1bar (14,5 psig) per canale.

Ritensionamento del tubo

Avviare la pompa con la protezione in posizione facendo in modo che la parte eccedente del tubo passi nella testina e poi premere forte sul fermaglio dell'estremità di mandata. Controllare il movimento del tubo mentre la pompa è in funzione. Se il tubo si muove nella testina, il tubo deve essere fissato più saldamente all'estremità di aspirazione. Il fermaglio dell'estremità di mandata deve essere aperto per liberare l'eventuale tubo eccedente; il tubo deve essere poi tirato in modo da tenderlo e bloccato di nuovo saldamente con il fermaglio. Ripetere questa operazione, se necessario.

Se si usano tubi continui in Marprene, dopo 30 minuti di funzionamento tendere di nuovo il tubo nella testina rilasciando leggermente il fermaglio del tubo sul lato di mandata e tendendo il tubo. Questo è necessario per contrastare il normale stiramento che avviene con i tubi in Marprene che potrebbe passare inosservato con conseguente riduzione della durata utile del tubo.

Caricamento dell'elemento tubo LoadSure 701RE e 701REX

Elementi tubo LoadSure serie 700:

  • eliminano la possibilità di un guasto prematuro del tubo dovuto a un caricamento errato del tubo;
  • evitano che il tubo venga stretto troppo con il fermaglio;
  • eliminano la necessità di ritendere il tubo;
  • prolungano la durata utile del tubo;
  • riducono i tempi di manutenzione per la sostituzione e la pulizia del tubo;
  • consentono connessioni di tubi standard di settore.
  • Allentare le manopole delle molle di compressione del corpo testina usando una chiave A/F da 10mm girandole in senso antioriario sei (6) volte.
  • Svitare il bullone di fissaggio del corpo testina ed estrarlo completamente. Alzare il corpo testina afferrandolo per la maniglia ed estrarlo dalle molle.
  • Posizionare la flangia a D montata sull'estremità dell'elemento tubo nel fermaglio del tubo di mandata (destra). (La flangia a D assicura che l'elemento possa essere caricato correttamente.)
  • Far scorrere l'estremità destra del corpo testina sotto le molle.
  • Posizionare la seconda flangia a D nel fermaglio del tubo di aspirazione (sinistra). (Alzando il fermaglio del tubo si facilita il caricamento del tubo.)
  • Posizionare l'estremità sinistra del corpo testina in modo da poter inserire il bullone di fissaggio del corpo testina.
  • Serrare il bullone di fissaggio del corpo testina con la chiave brugola da 6mm fornita.
  • Stringere entrambe le manopole delle molle di compressione del corpo testina applicando una coppia di serraggio di 3Nm usando una chiave A/F da 10mm.
  • Collegare entrambe le estremità dell'elemento tubo alla parte rimanente del sistema usando connettori femmina a camma e scanalatura standard.

19 Installazione di una testina addizionale

La procedura per l'installazione di una testina addizionale è come per le prime testine 701R e 701RE. La procedura per la testina 701R è illustrata qui di seguito.

  • Dalla prima testina rimuovere:
    il tappo dal foro maschiato nell'angolo superiore destro;
    il bullone di fissaggio del corpo testina e il corpo testina;
    il tappo dalla scanalatura nell'albero centrale;
    la vite brugola M8 x 16 dalla parte inferiore sinistra della prima testina.
  • Ingrassare il dente d'arresto dell'albero di azionamento della testina addizionale con il grasso fornito.
  • Applicare il composto di bloccaggio della filettatura alla vite brugola M8 x 16 nell'angolo superiore destro della piastra posteriore della testina addizionale.
  • Allineare il dente d'arresto dell'albero di azionamento della testina addizionale rispetto alla scanalatura nell'albero di azionamento della prima testina.
  • Installare la testina addizionale sulla prima testina. Assicurarsi che la piastra posteriore della testina addizionale sia piatta contro la piastra frontale della prima testina.
  • Stringere leggermente la vite brugola con la chiave brugola da 6mm fornita.
  • Applicare il composto di bloccaggio della filettatura alla vite brugola M8 x 170 nella parte inferiore sinistra della piastra anteriore della testina addizionale e stringerla in sequenza con la vite a testa cilindrica M8 della piastra posteriore.

20 Ricambi della testina: Tubo continuo

Modelli 701RB, 701RBX, 701RBG

1

MRA0027A

Complessivo spinotto di imperniamento

1

MRA0034A

Complessivo spinotto di imperniamento ~701RX

2

MRA0021A

Complessivo rotore

2

MRA0036A

Complessivo rotore ~ 701RX


3

701RB, 701RBX: MRA0104A
701RBG: MRA0295A

Complessivo manopole ~ parete tubo 4,8mm


3

MRA0103A

Complessivo manopole ~ parete tubo 3,2mm


4

701RB, 701RBX: SG0005
701RBG: SG0019

Molla


5

701RB, 701RBX: MR0674T
701RBG: MR0977T

501RL Rondella ritegno molla


6

MR0880C

Fermaglio tubo


7

MR0662T

Alberino ~ regolato su 61mm


8

MRA0154A

Complessivo corpo testina


9

MR0882M

Boccola eccentrica

21 Ricambi della testina: elementi tubo

Modelli 701RBE, 701RBEX

1

MRA0027A

Complessivo spinotto di imperniamento

1

MRA0034A

Complessivo spinotto di imperniamento ~701RX

2

MRA0021A

Complessivo rotore

2

MRA0036A

Complessivo rotore ~ 701RX


3

MRA0104A

Complessivo manopole ~ parete tubo 4,8mm


3

MRA0103A

Complessivo manopole ~ parete tubo 3,2mm


4

SG0005

Molla


5

MR0674T

Rondella ritegno molla


6

MR0662T

Alberino ~ regolato su 61mm


7

MR1118T

Fermaglio scorrevole


8

MRA0154A

Complessivo corpo testina


9

MR0882M

Boccola eccentrica

22 Ricambi della testina: rotore

Tutti i modelli

1

MR0667T

Distanziale

2

FN0420

Vite a testa conica M5 x 16

3

FN0722

Rondella

4

MRA0020A

Complessivo rulli

5

MRA0039A

Albero con ingranaggio planetario ~701R

5

MRA0040A

Albero con ingranaggio planetario ~701RX

6

MR0879C

Flangia rotore

7

BB0018

Cuscinetto

23 Ricambi azionamento

Tutti i modelli

1

SW0086

Selettore del voltaggio

2

FS0061

Fusibile rete tipo T 8,0A

3

MR0669S

Finestrella ispezione terminali

4

MR0771S

Guarnizione finestrella terminali

5

MRA0214A

Trasformatore

6

MRA0222A

Complessivo PCB controllo Mk2

7

MRA0201A

Complessivo PCB analogico ~704U

8

MN1086S

Copertura ispezione connessioni a distanza ~704U


9

MN1087S

Guarnizione copertura ispezione connessioni a distanza ~704U


10

MO0093

Motore


11

MR0690S

Guarnizione verticale: 4 per pompa


12

MR0691S

Guarnizione orizzontale: 2 per pompa


13

MRA0203A

Complessivo PCB tachimetro


14

MR1081H

Sensore tachimetro


15

OS0020

Cinghia azionamento


16

BM0008

Boccola e supporto: 2 per pompa


17

MR1084H

Interruttore protezione magnetica


18

FS0043

Fusibile PCB controllo 5,0A Tipo T ceramica 20mm

Tutti i modelli

21

SW0129

Blocco contatti interruttori: 2 per pompa

22

SW0127

Meccanismo interruttori

23

MRA0224A

IC ROM 704S/U

24

MR1064B

Tastiera ~704S

24

MR1053B

Tastiera ~704U

25

MRA0205A

Complessivo PCB CPU/display

26

MR0690S

Guarnizione verticale: 4 per pompa

24 Portate

Le portate sono state ottenute usando tubi al silicone con testina che ruota in senso orario pompando acqua a 20°C con zero pressioni di aspirazione e di mandata. Per applicazioni critiche, determinare le portate in condizioni di esercizio.

Diametro tubo

Numero tubo - #

giri/min

Pressione (+)

Aspirazione (-)

Portate: 701RPortate: 701RE

mm

9.6

12.7

15.9

19.0

25.4

12.7

15.9

19.0

poll.

3/8

1/2

5/8

3/4

1

1/2

5/8

3/4

#

193

88

189

191

92

88

189

191

360

420

780

1080

1500

2000

780

1080

1500

25 Codici prodotto 701R


mm

poll.

#

Marprene

Marprene
LoadSure

Bioprene

Platino
silicone

9.6

3/8

193

902.0096.048


903.0096.048

913.A096.048

12.7

1/2

88

902.0127.048

902.0127.PPC

903.0127.048

913.A127.048

15.9

5/8

189

902.0159.048

902.0159.PPC

903.0159.048

913.A159.048

19.0

3/4

191

902.0190.048

902.0190.PPC

903.0190.048

913.A190.048

25.4

1

92

902.0254.048


903.0254.048

913.A254.048

mm

inch

#

Neoprene

Neoprene
LoadSure

Butyl

Fluorel

9.6

3/8

193

920.0096.048




12.7

1/2

88

920.0127.048

920.0127.PPC



15.9

5/8

189

920.0159.048

920.0159.PPC



19.0

3/4

191

920.0190.048

920.0190.PPC

930.0190.048

970.A190.048

25.4

1

92

920.0254.048


930.0254.048


mm

inch

#

STA-PURE




9.6

3/8

193

960.0096.048




12.7

1/2

88

960.0127.048




15.9

5/8

189

960.0159.048




19.0

3/4

191

960.0190.048




25.4

1

92

960.0254.048




26 Flusso, pressione e aspirazione

27 Valori di picco massimi della pressione di esercizio

701RB

701RBX

701RBG

701RBE

701RBEX

2bar

2bar

2bar

2bar

2bar

28 Dimensioni d'ingombro

29 Marchi di fabbrica e limiti di responsabilità

Watson-Marlow, Bioprene, LoadSure e Marprene sono marchi di fabbrica di
Watson-Marlow Limited.
Fluorel è un marchio di fabbrica della 3M.
Sta-Pure è un marchio di fabbrica di W.L.Gore & Associates.

Limiti di responsabilità Le informazioni contenute in questo documento sono ritenute corrette, ma Watson-Marlow non accetta alcuna responsabilità per eventuali errori che esso contiene e si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.

30 Avvertimento per non usare le pompe in applicazioni collegate a pazienti

Attenzione Questi prodotti non sono stati progettati per essere usati in applicazioni collegate a pazienti e non devono essere usati per tali applicazioni.

In conformità alle leggi britanniche sulla Salute e Sicurezza sul lavoro e alla normativa sul controllo di sostanze nocive per la salute, vanno dichiarate le sostanze che sono state a contatto del prodotto o prodotti spediti a Watson-Marlow o a una sua sussidiaria o a un suo distributore autorizzato. Un'inadempienza può essere causa di ritardi. Prima di spedire il prodotto o i prodotti assicurarsi di averci inviato via fax questo modulo e di aver ricevuto un RGA (Return Goods Authorisation - Autorizzazione resa merci). Una copia di questo modulo deve essere applicata all'esterno del cartone di imballaggio del prodotto o prodotti. Compilare un certificato di decontaminazione separato per ogni prodotto.

Siete responsabili per la pulitura e decontaminazione dei prodotti prima della spedizione.

Nome

Società

Indirizzo

Codice postale

Paese

Telefono

Fax

Tipo prodotto

Numero serie

Per accelerare la riparazione, descrivere tutti i guasti noti

Il prodotto ...

È stato usato Non è stato usato

Se il prodotto è stato usato, compilare tutte le sezioni seguenti. Se il prodotto non è stato usato, basta firmare questo modulo.

Nome dei prodotti chimici usati con il(i) prodotto(i)

Precauzioni da adottare nel manipolare questi prodotti chimici

Che cosa fare in caso di contatto umano


Prendo atto che i dati personali raccolti saranno mantenuti riservati in conformità alla Legge britannica sulla protezione dei dati del 1998.

Signature

Numero RGA

Qualifica

Data

Stampare, firmare e inviare via fax a Watson-Marlow Pumps al numero +44 1326 376009.